Турецкий язык: история возникновения. Интересные факты о турецком языке

Турецкий язык – самый распространенный из тюркских языков: на нем как на родном говорят свыше 83 млн. человек. Носители турецкого языка живут преимущественно в Турции и на Кипре; их малочисленные группы есть также в Ираке, Греции, Болгарии, Македонии и других странах Восточной Европы. Кроме того, на турецком языке говорят несколько миллионов эмигрантов в Западной Европе – в частности, в Германии.

Турецкий язык входит в западную подгруппу тюркских языков, вместе с гагаузским и азербайджанскими языками. В настоящее время насчитывается около 30 живых тюркских языков, которые распространены на обширной территории – от Восточной Европы до Средней Азии и Сибири. Некоторые лингвисты считают, что тюркские языки представляют собой часть более крупной алтайской языковой семьи. Такие характерные особенности турецкого языка, как сингармонизм, агглютинация и отсутствие грамматического рода, типичны как для тюркских, так и для алтайских языков.

Кочевое племя сельджуков захватило Анатолию в 11-м веке, а язык захватчиков – тюркско-огузский – стал прямым предком турецкого языка. После принятия сельджуками ислама в 950 году в тюркско-огузский язык проникло огромное количество заимствований из арабского и персидского языков. По сути, так называемый османский язык – официальный и литературный язык Османской империи (1299-1922 гг.) – представлял собой смесь турецкого, персидского и арабского языков, совершенно непонятную для малообразованных слоев населения.

После основания Турецкой Республики и реформы графики под патронажем Мустафы Кемаля Ататюрка в 1932 году была создана Ассоциация турецкого языка (TDK), целью которой стали научные исследования в области турецкого языка. Кроме того, Ассоциация начала активную борьбу с заимствованными словами и за замену лексики арабского и турецкого происхождения словами с турецкими корнями. В некотором смысле эта кампания увенчалась успехом – и теперь язык турок старшего поколения нередко оказывается совершенно непонятным для молодежи.

Многие из неологизмов, созданных TDK, сосуществуют с их старыми соответствиями. Такое обычно происходит в случаях, если у заимствованного слова меняется начальное значение. Например, слово dert, образованное от персидского dard («боль»), означает в турецком языке «проблема» или «неприятность», в то время как исконно турецкое слово agri используется для обозначения физической боли.

Гласные в турецком языке различаются по ряду и лабиализации. Турецкая фонетика определяется принципом сингармонизма: все гласные в слове могут быть либо только переднего, либо только заднего ряда. Впрочем, существуют и исключения из этого правила. Например, не гармонизируются гласные в составных частях сложных слов, в заимствованиях и в ряде неизменяемых суффиксов, таких, как –yor (суффикс настоящего времени) или –bil- (суффикс условного наклонения).

Ударение обычно ставится на последнем слоге. Исключение составляют некоторые комбинации суффиксов и заимствования, особенно из итальянского и греческого языков.

Турецкий язык – агглютинативный, в нем активно используются аффиксы и суффиксы. Большинство суффиксов обозначает грамматическую функцию слова. Благодаря аффиксации могут создаваться довольно длинные слова. Есть известная шутка о том, что самое длинное турецкое слово – Cekoslovakyalilastiiramadiklarimiızdanmissiniz, что означает «Говорят, что вы один из тех, кого мы не можем сделать чехословаком». Конечно же, этот пример – придуманный. Но в турецком языке действительно много длинных слов. Вот, например, заголовок газетной статьи: Bayramlasamadiklarimiz («Те из нас, кого мы не можем поздравить с байрамом»).

В турецком языке нет определенного артикля, но на определенность подлежащего может указывать его употребление с окончанием винительного падежа. Всего используются 6 падежей: именительный, родительный, дательный, винительный, аблатив, местный. Турецкие прилагательные не склоняются, однако большинство прилагательных могут использоваться в качестве существительных – и тогда они изменяются по падежам.

Глаголы изменяются по лицам, временам (настоящее, прошедшее, будущее, аорист), наклонениям (условное, повелительное, инференционное, обязательное, желательное) и видам. Турецкие глаголы имеют атрибутивные формы, выполняющие функцию определительных придаточных предложений: oynamayan cocuklar («дети, которые не играют»), oynamayanlar («те, кто не играет»).

Принадлежит к алтайской группе урало-алтайской языковой семьи, так же как финский и венгерский языки. Это самый западный по территории распространения среди тюркских языков, на которых говорят повсюду в Центральной Азии и, как правило, его относят к юго-западной группе, также известной под названием огузская группа. Среди других тюркских языков, тесно связанных между собой, находятся: азербайджанский, казахский, кыргызский, татарский, туркменский, уйгурский, узбекский, и многие другие, распространившиеся от Балкан до северо-западного Китая и южной Сибири. К тюркским языкам часто относят монгольский и тунгусо-маньчжурский языки алтайской языковой семьи . Строго говоря, нужно разграничивать понятия «турецкий язык », относящийся к языку Турции, и понятие тюркские языки, относящееся ко всем тюркским языкам.

За короткое время, турки расселились на обширной территории, принеся с собой свой язык. Народ, говорящий на турецком языке , жил на широком пространстве от сегодняшней Монголии до северного побережья Черного моря, Балкан, Восточной Европы, Анатолии, Ирака и области на севере Африки. Из-за больших расстояний, возникли различные диалекты и акценты. Турецкий является также родным языком тех людей, которые жили в областях, находящихся под властью Османской империи. Например, в Болгарии живет более миллиона туркоговорящих. Приблизительно 50.000 туркоговорящих живут в Узбекистане, Казахстане, Кыргызстане, Таджикистане и Азербайджане. На Кипре, турецкий язык является одним из официальных языков (наряду с греческим), на нем говорит как на родном языке 19 процентов населения, особенно на севере. В Болгарии, Македонии и Греции проживает более 1,5 млн. говорящих, и более 2,5 млн. говорящих живут в Германии (и других странах Северной Европы), где турки на протяжении многих лет являются «гастарбайтерами». Около 40.000 турков живет в Соединенных Штатах.

Имеет несколько диалектов. Турецкие диалекты можно разделить на две основные группы: западные диалекты и восточные диалекты. Из крупных турецких диалектов единственным представителем западной группы является дунайский диалект. Следующие диалекты входят в восточную группу: эскишехир, разград, динлер, румелиан, караманли, эдирне, газиантеп и урфа. Есть и другие классификации, по которым отличают следующие группы диалектов: юго-западную, центрально анатолийскую, восточную, румелиан, и кастамону. Современный стандартный турецкий основан на диалекте г.Стамбула в Анатолии.

История языка делится на три основных периода: старотурецкий (с 7 по 13 века), средне-турецкий (с 13 по 20 века) и новотурецкий, начиная с 20-го века. В период Османской империи турецкий язык наводнили слова арабского и персидского происхождения, поэтому язык стал представлять собой смешение трех различных языков. В Османский период который охватывает пять веков, естественное развитие турецкого языка было серьезно затруднено.лег в основу османского турецкого, письменного языка Османской империи. Османский турецкий в основном был турецким по своей структуре, но с большим наложением словарных составов арабского и персидского языков, а также некоторым грамматическим воздействием. Османский турецкий существовал наряду с турецким разговорным, причем последний считался «вульгарным языком», недостойным изучения. Османский турецкий, и разговорный язык использовали арабское письмо.
Затем началось движение за «новый язык», которое возглавил Кемаль Ататюрк. В 1928 году, через пять лет после провозглашения Республики, арабский алфавит был заменен на латинский, который в свою очередь, ускорил движение по «очистке» языка от иностранных слов. До введения латиницы для записи турецкого языка использовался арабский шрифт. До пятнадцатого века анатолийские турки использовали уйгурский алфавит. Институт изучения турецкого языка (Turk Dil Kurumu) была создан в 1932 году для проведения лингвистических исследований и способствованию естественному развитию языка. В следствие этих усилий, современный турецкий является литературным и культурным языком, развивающимся естественно и без постороннего влияния. Сегодня уровень грамотности в Турции — более 90%.
Как и все тюркские языки, турецкий язык — агглютинативный, то есть грамматические функции обозначены с помощью добавления различных суффиксов к корню. Отдельные суффиксы существительных указывают на род и число, но грамматического рода как такового нет. Существует три склонения существительных с шестью падежными окончаниями: именительный, родительный, дательный, винительный, местный, и аблятивный; суффикс множественного числа указывает на количество. Глаголы согласуются с предметами в падеже и числе, и, как и в случае с существительными, для этого используются отдельные суффиксы. Порядок элементов в форме глагола следующий: корень глагола + указатель времени + аффикс субъекта.

Для турецкого языка характерен порядок слов типа: «субъект-объект-предикат», но в определенных речевых ситуациях возможен и иной порядок слов. Представляя собой язык «СОП», где объект предшествует глаголу, в турецком языке преобладают послелоги, и относительно придаточные предложения, которые предшествуют глаголу.

В турецком языке 8 гласных и 21 согласный. Для него характерна гармония гласных, присущая тюркским языкам, когда гласные суффиксов должны согласовываться с корневыми гласными существительных и глаголов. Таким образом, например, если в корне гласная переднего ряда, то и гласная суффикса должна быть переднего ряда, и так далее (закон сингармонизма). ударение на слове, произносимом изолированно, падает на последний слог, но в речи, место ударения особенно в глаголе осложнено.

‭Всю вторую половину 19 и начало 20 века в Османской империи кипели страсти по поводу улучшения языка. (Напомню, с середины 19 века официальным языком империи был османский язык, состоящий на 70-80, а по отдельным оценками на все 90 процентов, из заимствований из арабского и персидского языков.) Закончились споры уже в республиканской Турции языковой реформой 1928 года, после которой был создан, по-сути, абсолютно новый турецкий язык.

‭Письменность была переведена на латинский афавит. Писать по-турецки арабскими буквами, под страхом тюремного заключения, запрещено законодательно.

‭Громадные изменения претерпела лексика. Число “исконно турецких” слов в последние 50-60 лет увеличилось с прежних 10-15 процентов до нынешних 75-80 процентов. Причем за “исконно турецкие” слова зачастую являются наскоро состряпанными неологизмами.

‭Профессор Оксфордского университета Джефри Льюис в лекции “Турецкая языковая реформа. Катастрофический успех”, произнесенной в институте Ярринга в Швеции в 2002 году (http://www.turkishlanguage.co.uk/jarring.htm) , в частности говорит:

‭“... ‬ безграничная энергия Кемаля Ататюрка, а также его полномочия как президента Республики, побудили его начать этническую чистку языка. В 1928 году он изменил алфавит: арабо-персидскую письменность заменил на латиницу.

Два года спустя, он написал короткое предисловие к книге об истории и потенциале языка, в которое включил эти роковые слова: "Турецкий народ, который знает, как защитить свою территорию и свою возвышенную независимость, должен освободить свой язык от иностранного ига ".(...)

Предписывались три метода получения необходимых слов, призванных сделать турецкий язык независимым от иноязычной лексики: изучить ресурсы разговорный язык, собрать нужные слова, найденные в старых текстах, и, если необходимо, создать новые слова из существующих корней и суффиксов.

В октябре 1932 года начался сбор слов. Каждый провинциальный губернатор председательствовал в коллекционном комитете. В течение года более 35000 слов было записано. Между тем, ученые, в поисках слов вышедших из употребления или никогда не использовавшихся в Турции, переворошили словари тюркских языков и более 150 старинных текстов. Их “улов” за год составил 90.000 слов. В 1934 году результаты обоих мероприятий были опубликованы в книге под названием Tarama Dergisi. (...)

Журналисты писали свои статьи на османском языке, а затем передал их в специальные комиссии (ikameci). Ikameci открывали свою копию Tarama Dergisi и заменяли слова из османского языка эквивалентами выбранными из этой книги. В то же самое время, в офисе другой газеты, другая комиссия выбирала другие эквиваленты, оказавшиеся теми же слова из османского языка.

В тот момент Ататюрк решил, что реформа вступила в тупик, и что разумнее было бы сохранить в языке все иностранные слова, для которых не было найдено турецких синонимов, обеспечив их турецкой этимологией.(К примеру, старое слово “цивилизация” - “medeniyet”. Оно арабского происхождения.Но дело было представлено так, будто арабы заимствовали его у турок).

Однако, многие из реформаторов вместо того, чтобы изобретать этимологию для обреченных арабских и персидских слов, честно пытался найти чистого турецкие аналоги для них, и сделали несколько грубых ошибок. Например, не было турецкого эквивалента арабскому “Маариф” - “образование”. Реформаторы заменили его словом “Egitim” которое, якобы, происходит от древнего глагола eğitimek - воспитывать. Но глагола eğitimek никогда не существовало. Это было неправильное истолкование глагола igidimek - накормить (людей или животных). Но это не помешало “Egitim” стать современным турецким словом для обозначение понятия “образование”. (...)

Многие неологизмы были правильно построены из турецких корней и суффиксов. Например “altyapı” - “потенциал”, заменившее французский enfrastrüktür . Но слишком много неологизмов, однако, не были построены правильно. (...)

Среди них неологизмы составленные лично Ататюрком для геометрии. (До 1937 года турецкие школьники все еще ​​изучали геометрию по османским техническим терминам. Изменения начались зимой 1936/7, когда Ататюрк написал небольшую книгу об элементах геометрии, опубликовав ее анонимно). Для замены арабских названий фигур: треугольник, пятиугольник и т.д, он придумал новые слова: добавив к соответствующей цифре недавно изобретенный суффикс - «ген». Так «треугольник» стал «üçgen». Но «отец турок» не учел, что для многих поколений крестьян в Анатолии слово «üçgen» могло означать только «три паровых поля». (...)

Новые технические термины были разработаны и для друрих отраслей науки, хотя не все они сегодня используются на практике. Например, врачи предпочитают термины из английского или французского языков. (...)

Позвольте подвести итог, назвать четыре причины, по которым реформы стали катастрофическими. Во-первых: реформаторы не ликвидировали разрыв между интеллигенцией и не интеллектуалами - они сделали все, чтобы создать новый разрыв. Во-вторых: язык обеднел, не нашлось турецкой замены для всех арабских и персидских слов, преданных забвению. Эти потери влияет на каждого турка, который при разговоре или письме, ищет слова, чтобы выразить свои чувства, но не находит их, потому что слова мертвы, как этрусский язык. В-третьих, многие из произведенных замен - далеко не чисто турецкие. В-четвертых: большинство турок в возрасте до 50 лет отрезаны от литературных трудов 1920-х и 1930-х годов, одного величайших периодов своей литературы. "Перевод на современный турецкий", что вы увидите в книжных магазинах не может заменить реальные первоисточники.”

По-турецки разговаривают примерно 70 миллионов человек во всем мире. Большинство из них проживает на территории Турции, но есть многочисленные общины в других странах. Так, турецкий язык можно услышать в Греции, на Кипре, в Иране, Ираке, Австрии, Болгарии, Дании, Франции, Германии и некоторых других странах.

Во всех этих государствах существуют турецкие общины, которые чтят свои традиции и культурное наследие. История турецкого языка берет свое начало еще от тюркских племен, благодаря чему турецкий принадлежит к тюркской ветви языков. А вот по геополитической карте турецкий относят к алтайской языковой семье, к которой причисляют монгольскую, тунгусо-маньчжурскую и японско-рюкюскую ветви. Можно сказать, что по всей протяженности Алтайских гор прослеживается схожесть некоторых элементов местных диалектов с турецким. В то же время турецкий язык сохранил элементы староанатолийского языка, существовавшего во времена Анатолии.

История турецкого

Современный был во многом преображен в 1932 году, когда борьба за «чистый язык» стала основой политики Турецкой республики. Тем не менее, язык сохраняет свою уникальность благодаря древней истории турецкого языка.

Происхождение турецкого языка было постепенным. К XIV-XV вв появилась турецкая речь, отличавшаяся от греческой и арабо-персидской. Поэзия и литература Турции с ее языковыми традициями была заложена в период средневековья, с момента формирования османской государственности. До этого момента в разговорной и письменной речи народов Турции переплетались элементы староанатолийской культуры, арабских и персидских диалектов. То же самое касается письменности: в древних трактатах использовалась сначала тюркская азбука, а затем арабская вязь, которая была заменена латиницей лишь в начале ХХ века. Поэтому многие памятники архитектуры и культуры хранят именно арабские письмена. В настоящее время арабская вязь сохраняется и в религиозных трактатах, так как ислам по-прежнему считает арабский язык языком Корана.

Прежде чем обсудить искусства турецкого языка, надо углубится в само происхождения Турции как государства. Известно, что Турция выпала сложная и почетная роль в истории человечества. Начиная с каменного века, эта страна была колыбелью многих цивилизаций, на ее территории находится более 2.500 античных поселений. Троя, дворцы и древние мечети, белоснежные статуи Рима и остатки Византийской культуры - все это здесь.

Греки пришли в Анатолию в XIV-XII веках до нашей эры. Они поселились на западных берегах и развивали торговлю и мореплавание. Позднее там были основаны колонии и в 800 году до н.э. туда пришли уже лидийцы и фригийцы, а к 600-м годам уже набеги персов привели к трехсотлетнему правлению этой цивилизации. Затем величайший из полководцев - Александр Македонский в 334 году до н.э. уничтожил владычество персов и после него, до 3-го века до н.э. на этой территории правил Рим. Раскол Римской империи в 230-м году сделал столицей её восточной части Константинополь (ныне Стамбул), а в 570-622 гг. пророк Магомет начал распространение ислама, и познакомил мир со священной книгой - Кораном. В 11-13 веках был христианский период, а позднее, в 1071 году на этих землях впервые появились турки-сельджуки и после этого началось их распространение по Анатолии.

Со времен первых поселений (8 век до н.э) бесперебойно от неолита до калколита; затем, бронзового и железного веков, от самых древних исторических цивилизаций хеттов, фригийцев, народов урарту, от лидийцев до персов, от ахейцев до эллинов и более поздние цивилизации о существование которых, доказали богатейшие археологические расследования в результате которых были обнаружены тысячи и тысячи предметов, вошедших в экспозиции сотен музеев мира, а также "колыбель цивилизаций", разместившаяся на местах сотен поселений и руин городов...

Большую часть земель современной Турции, расположившейся всего лишь на малой части Османской империи (с вышеупомянутой площадью поверхности) до первой мировой войны, простирающейся от Адриатического моря до Персидского залива, т.е. до самого Индийского океана. Ну а самую большую часть современной Турции занимает Анатолия на азиатском континенте и на европейском континенте Восточная Тракия (пл. поверхности 23 000 кв.км.). Следуя с запада на восток перед Вами вырастает плато средней Анатолии с приблизительной 800 м., площадью, а приближаясь к Восточной Анатолии, плато возвышаясь достигает 2000-2200 м.

Параллельно Средиземному морю, юг страны величаво украшают горы Торос, приблизительная высота которых равна 2500 м, местами достигающая 4000 м., на севере страны параллельно Чёрному морю простираются горы Понтик, приблизительная высота которых достигает 1500 м, однако, ориентируясь на восток, высота гор резко увеличивается до 3600 м. Между горными рядами в районе западной Анатолии в вертикальном направлении Эгейскому морю образовались плодоносные равнины орошаемые реками античного периода: Мегандрос, Кастрос, Пактале, Сеелюнус; в результате образования горных складок и других натуральных красот природы вытянулась береговая линия, напоминающая ажурные кружева дивной красоты. А на юге страны, в тех участках, где горы Торос, разветвляются от средиземноморских берегов, талые воды этих гор стекаемые в море при помощи многочисленных рек, которые в свою очередь орошают алмовиальные, плодоносные равнины этих мест. Озеро Туз, превратившееся в обвалившийся бассейн, а после зоны погружения плато, возвышающихся в направлении востока высотою в 3000 и 4000 метров местами, украшены горными вулканическими участками. Самая высокая из этих гор гора Агры (5165 м.,) находится на востоке страны. Самое большое озеро страны Ван (3600 кв.м) также расположено в этом регионе. Высокогорные яйлы в районе восточной Анатолии главным образом используются в качестве летних пастбищ. Местами здесь встречаются горные низины, местами же плодоносящие равнины, такие большие реки как Евфрат и Тигр, направив свое течение в сторону юга, теряя свою стремительность орошают юго-восточную Анатолию, затем, образования верхней Месопатамии, и покидают земли Турции.

Выехав на север и приблизившись к Чёрному морю близкое расположение горного ландшафта к береговой линии вырисовывается наиболее чётче. В результате этого образовались такие алмовкальные равнины как Бафра и Чаршамба. Кроме того, горные склоны наклонившись к морю приняли вертикальную форму. Анатолийские и Румелийские земли, расположившиеся вокруг Мраморного моря имеют форму плодородных низменностей с немногочисленными реками и горами небольшой высотой

Отталкиваясь от фактов происхождения турецкого государства можно смело делать выводы что: турецкий язык, один из тюркских языков; относится к огузской группе. Поскольку слова со значением "тюркский" и "турецкий" во многих языках звучат сходно, турецкий язык иногда называют «анатолийско-турецким» (по древнему названию полуострова Малая Азия - Анатолия).

До кемалистской революции 1918-1923 и провозглашения Турции республикой язык назывался османским, по названию Османской империи; по конституции 1924 он называется T rk dili.

В русскоязычной специальной литературе до 1930-х годов использовался также термин «османско-турецкий язык», а саму тюркскую языковую семью называли турецкой или турецко-татарской. Распространен в Турции (государственный язык), на части острова Кипр (один из официальных языков), в Сирии, Ираке, Ливане и некоторых других странах; значительная турецкая община имеется в Германии.

В бывшем СССР, по данным переписи 1989, проживало 207,5 тыс. турок, из которых 189 тыс. считали турецкий родным языком. Крупнейший по числу говорящих (около 45 млн. человек) представитель тюркской языковой семьи. Выделяется анатолийская (малоазийская) и европейская (румелийская) группы диалектов.

В фонетике для турецкого языка характерно наличие -j- на месте некоторых шумных согласных в родственных тюркских языках; различие глухих и звонких согласных в начале слова; в морфологии - особые формы настоящего времени, причастия прошедшего времени, сохранение древнетюркской формы имени действия и др.

Лексика и грамматика турецкого языка испытала сильное влияние арабского и персидского языков; литературный язык 16-18 вв. был насыщен арабскими и персидскими лексическими заимствованиями, тюркской фактически оставалась лишь грамматика.

Вытеснение большинства арабо-персидских заимствований и замена их на исконно тюркские слова произошла уже в 1930-е годы и была результатом активной языковой политики, проводившейся в жизнь созданным в 1932 по инициативе президента Ататюрка Турецким лингвистическим обществом.

Начиная с 15 в., в основном в связи с деятельностью генуэзцев и венецианцев в восточном Средиземноморье, в турецкий язык проникают итальянские заимствования. Тем же временем датируются и некоторые заимствования из греческого языка, нередко сопровождавшие усвоение турками элементов культуры и социальных учреждений Византийской империи.

С 18 в., в результате культурного и политического влияния Франции, в турецкий язык попадают французские слова, а после Второй мировой войны - заимствования из английского языка.

Литературный турецкий язык существовал с 13 по 15 вв. в форме староанатолийско-тюркского языка. Формы существования литературного языка во второй половине 15-16 вв. и в 17 - первой половине 19 вв. (последний период известен как «золотой век» османской литературы) называются, соответственно, раннетурецким и среднетурецким языками; они сильно отличались от разговорного языка соответствующих исторических периодов.

Новый турецкий язык складывается в первой половине 19 - первой четверти 20 вв. на основе европейской группы диалектов; в настоящее время наблюдается влияние на литературный язык диалектов анатолийской группы.

Письменность на турецком языке до 1928 существовала на арабской основе (возникла под влиянием восточнотюркского караханидско-уйгурского языка, использовавшегося в качестве письменного в 11-13 вв. на территории современных Средней Азии и Казахстана). В 1928 в ходе кемалистских реформ был принят алфавит на латинской основе с некоторыми дополнительными буквами.

Первую европейскую грамматику турецкого языка в 1533 составил Ф.Аргенти, секретарь флорентийского консульства в Стамбуле; первое описание турецкого языка на арабском языке принадлежит Бергамалы Кадри (1530). Первые описания турецкого языка в России были выполнены О.И.Сенковским и А. Казем-беком (19 в.). Фундаментальные работы в области турецкого языка были принадлежат А.Н. Самойловичу, А.Н.Кононову, Р.Лизу, Р.Андерхиллу, Дж. Льюису и др. исследователям.

Известно что турецкий язык есть одним из древне греческих языков.

Турецкий язык в Турции является родным для 60 млн. человек, или для почти 80 % населения страны.

Около 740 тыс. человек говорят на турецком в Болгарии (2001) , 37 тыс. в Узбекистане , Казахстане , Киргизии , Таджикистане и Азербайджане (данные 1979 г.).

Родным турецкий язык считают 177 тыс. человек на Кипре (1995) и ок. 128 тыс. в Греции (данные 1976 г.).

Около 64 тыс. носителей проживало к 1984 г. в Бельгии , 170 тыс. в Австрии (2000 г.). В Германии проживает 2 млн 800 тыс. турок (2009), половина из которых там не родилась и считает родным языком турецкий . Кроме того, в 1982 г. в Румынии по-турецки говорили 14 тыс. чел., а в бывшей Югославии 250 тыс.

В 1990 в Ираке проживали около 3000 носителей турецкого языка, а в Иране ок. 2500.

В США в 1970 г. проживали 24 тыс. носителей турецкого, а в Канаде в 1974 г. более 8 тыс. назвали турецкий язык родным.

Во Франции в 1984 г. турецкий язык считали родным ок. 135 тыс. чел., а в Нидерландах -- 150 тыс.чел.

В 1988 г. в Швеции было зарегистрировано ок. 5000 носителей турецкого языка.

В настоящее время (2010 г.) в мире насчитывается по разным оценкам от 61-63 млн. до 73 млн. носителей турецкого, что составляет около 40 % от общего числа всех тюркоговорящих и делает турецкий первым по количеству носителей среди всех тюркских языков .

Но не для кого не секрет что современный турецкий язык восходит к староанатолийско-тюркскому -- языку огузо-сельджукских восточных тюркских племён , некогда населявших Среднюю Азию , в 8-10 веках вытесненных оттуда конкурирующими уйгурскими (также тюркскими ) племенами на запад и заселивших к 10-11 векам Анатолийский полуостров .

Литературный турецкий язык начал складываться на рубеже 15-16 веков на основе староанатолийско-тюркского языка, который в свою очередь восходит к среднеазиатско-тюркскому языку, принесённому в Малую Азию сельджуками и сильно разбавленный элементами народно-разговорного языка смешанного тюркского населения Анатолии .

В течение последних нескольких веков турецкий язык подвергся существенному влиянию персидского и арабского языков, в связи с чем количество заимствованных из этих языков слов достигало временами 80 % турецкой лексики. До XX века существовал литературный язык Османской империи, достаточно сильно отличавшийся от разговорной турецкой речи -- османский язык . Пантюркисты (в частности, И. Гаспринский ) в конце 19 -- начале 20 вв. издавали журналы и газеты на языке, постепенно очищавшемся от заимствований, хотя и отличном от современного турецкого языка. Новый язык пропагандировали младотурки .

После основания Турецкой республики в 1923 г. в 30-е гг. начался процесс замены иноязычных заимствований исконными турецкими словами. Этот процесс продолжается и в наши дни, хотя в турецком языке всё ещё можно встретить слова персидско-арабского происхождения наряду с их синонимами, сконструированными из тюркских корней. В 20 в. появились новые понятия из европейских языков, в первую очередь из французского .

Для ретюркизации и модернизации турецкого языка в 1932 г. было создано активно действующее и сейчас государственное «Турецкое лингвистическое общество».