Меры безопасности при применении вертолетов. Требования безопасности в аварийных ситуациях

Авиационной технике

При выполнении работ на АТ, средствах технического обслуживания и ремонта личный состав должен знать и строго соблюдать требования безопасности. Виновные в нарушении требований безопасности несут ответственность в установленном порядке.

Ответственными за обеспечение требований безопасности и норм производственной санитарии в воинской части являются начальники, в подчинении которых постоянно или временно находится личный состав, выполняющий работы по эксплуатации, АТ.

Рабочие места в зависимости от характера выполняемых работ и опасные зоны должны быть оснащены общими или индивидуальными, постоянными или временными инструкциями, знаками и ограждениями безопасности.

Ответственным за своевременное предупреждение всех лиц, находящихся в опасных зонах (около или внутри ВС, помещения), выставление и снятие временных ограждений и знаков безопасности является руководитель работ. Команды предупреждения об опасных действиях должны подаваться способом, гарантирующим их получение всеми специалистами, находящимися в опасных зонах внутри и вне ВС (помещения).

Обучение безопасным приемам и методам работы должно проводиться во всех частях и учреждениях (организациях) независимо от характера и степени опасности технологического процесса, а также квалификации и стажа лиц, работающих в данной должности.

Перед началом работ личный состав должен быть ознакомлен с характером и условиями выполнения работ и с мерами безопасности. При выполнении работ на ВС следует соблюдать требования безопасности, исключающие разряд статического электричества через людей, случайные выстрелы и пуски, срабатывание пиромеханизмов катапультных кресел, сброс баков, складывания шасси, самопроизвольное включение систем и электроагрегатов, а также другие случаи, которые могут угрожать здоровью личного состава и привести к повреждению АТ.



Для этого необходимо убедиться в том, что:

·ВС заземлен;

·фонарь кабины застопорен в открытом положении;

·автоматы защиты и выключатели в цепях управления вооружением выключены, спусковая скоба боевой кнопки зафиксирована в походном (предохранительном) положении, а нажимной переключатель аварийного сброса и пуска изделий закрыт предохранительным колпачком;

·в соответствующие пиромеханизмы (узлы) катапультного кресла и фонаря установлены наземные предохранители;

·в пилоны подвесных баков, в пусковые и катапультные устройства установлены предохранительные чеки с красными флажками;

·не разрешается открытая заправка ВС рабочими жидкостями при нахождении его в потоке газов от рулящих самолетов. Во время выпадения осадков открытую заправку производить только после принятия соответствующих мер предосторожности;

·при работе с ядовитыми жидкостями избегать вдыхания паров и не допускать попадания этих жидкостей на открытые части тела, в случае попадания промыть эти места теплой водой с мылом;

·при работе на ВС следить за тем, чтобы на приборы, бортовую арматуру и трубопроводы кислородного оборудования не попадало масло. Запрещается выполнять работы на кислородной системе руками и инструментом, на которых есть следы масла или других жировых веществ;

·при выполнении работ в отсеках оборудования принимать меры, исключающие попадание влаги (дождя, снега и др.) на электросоединители и агрегаты, находящиеся в этих отсеках; при техническом обслуживании вооружения, авиационного и радиоэлектронного оборудования и электронной автоматики принимать меры для предупреждения случаев короткого замыкания, поражения током высокого напряжения и самопроизвольного включения оборудования;

·перед включением бортовых или аэродромных источников электропитания необходимо получить разрешение на выполнение работ у техника ВС и установить перед ВС трафарет ВОЗДУШНОЕ СУДНО ПОД ТОКОМ ;

·после посадки летчика (летчиков) в кабину находиться на лестнице для входа в кабину разрешается только технику ВС (для оказания необходимой помощи летчику (летчикам);

·перед выполнением осмотров или работ в нишах шасси, у механизации крыла, воздухозаборников и тормозного щитка стравите давление в гидросистемах до нуля;

·во избежание травмирования обслуживающего персонала перед запуском двигателей, уборкой и выпуском механизации крыла, тормозного щитка и защитных устройств воздухозаборников подавать команды установленным порядком и только после подтверждения о выполнении производить проверку работоспособности соответствующих систем;

·во время запуска и опробования двигателей, а также при заправке и сливе топлива и при выполнении работ по кислородной системе около самолета должны находиться средства пожаротушения;

·для исключения случаев возникновения пожара убедитесь в герметичности всех систем при работе двигателей на режиме МГ, только после этого опробуйте двигатели на повышенных режимах;

·во время работы двигателей не разрешается находиться или проходить в опасных зонах, расположенных впереди и позади самолета (рис.7), а также находиться на стремянках;

·при работе с высокочастотной аппаратурой строго соблюдать предусмотренные соответствующими инструкциями и положениями меры по предохранению личного состава от облучения.

·Запрещается:

·проводить какие-либо работы на ВС без разрешения техника ВС. По окончании работ ВС должен быть обесточен, а результаты работы доложены технику;

·выполнение каких-либо работ специалистами, в том числе устранение неисправностей, после посадки летчика в кабину;

· создавать давление в шланге герметизации фонаря при открытом фонаре;

· оставлять незачехленными приемники воздушного давления (ПВД);

· оставлять неизолированными свободные концы проводов; оставлять открытыми электрощитки распределительных устройств и клеммовые панели аппаратуры, находящиеся под напряжением;

· включать бортовые и подключать аэродромные источники электропитания до окончания работ в электрощитках, а также работ по осмотру электрических устройств; прилагать усилия к электрожгутам электросоединителей при их расчленении;

· отсоединять кабели и фидеры, снимать кожухи с блоков, заменять предохранители и лампы при включенном электропитании оборудования;

· ремонтировать системы, находящиеся под током или давлением;

· оставлять открытыми створки турбостартеров после наземных проверок;

· включать аккумуляторные батареи до окончания работ по установке подвесных баков.

При запуске и опробовании двигателей запрещается:

· запускать и опробовать двигатели при отсутствии связи между специалистами, находящимися в кабине и у ВС;

· запускать и опробовать двигатели при наличии следов подтекания топлива и масел из систем ВС и двигателя. В случае обнаружения подтекания устраните причину негерметичности и удалите остатки топлива и масел из отсеков ВС;

· покидать кабину;

· запускать двигатель при разряженных бортовых аккумуляторных батареях или при их отсутствии;

· запускать двигатель с неисправными внутрикабинными световыми сигнализаторами и приборами контроля двигателя;

· в процессе запуска, до выхода двигателя на режим МГ, устанавливать РУД выше упора МГ во избежание перегрева турбины;

· перемещать РУД в сторону повышения режима работы при "зависании оборотов двигателя;

· производить на двигателе регулировочные работы;

· выводить двигатель на максимальный или форсированный режим, если ВС не закреплен на швартовочных тросах;

· поворачивать колесо передней опоры;

· останавливать двигатель закрытием «пожарных кранов», если это не вызвано крайней необходимостью;

· производить повторный запуск двигателя до полной остановки РВД и до выявления причин неудавшегося запуска.

После ввода информации в ответчик запрещается снимать с ВС аккумуляторные батареи.

При стоянке ВС под колеса должны быть установлены упорные колодки.


ВНИМАНИЕ! КРОМЕ ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ ТРЕБОВАНИЙ БЕЗОПАСНОСТИ, ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ НА АТ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ, ИЗЛОЖЕННЫЕ В ЭКСПЛУАТАЦИОННО-ТЕХНИЧЕСКОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ НА КОНКРЕТНЫЙ ТИП ВС.

Общие указания

При выполнении предполетной подготовки ВС необходимо соблюдать требования безопасности при работе на АТ, изложенные в руководящих документах по инженерно-авиационному обеспечению боевых действий (выполнению специальных задач) и боевой подготовки государственной авиации. Для этого необходимо изучить конспект лекций по конструкции систем ВС, рекомендованную литературу.

В часы самостоятельной подготовки необходимо изучить назначение и содержание предполетной подготовки, требования безопасности при работе на АТ. Работа выполняется на стоянке ВС отделения учебной техники и тренировочной аппаратуры (ОУТТА). Перед началом работы у студентов, путем опроса, определятся степень готовности к занятию. По результатам опроса они получают допуск к выполнению предполетной подготовки. Преподаватель знакомит студентов с оборудованием стоянки ВС, доводит требования безопасности. Разбив учебное отделение на две группы, дает задание на выполнение предполетного осмотра ВС, устранение выявленных неисправностей, выполнение других видов работ. Работа на каждом рабочем месте выполняется по маршрутно-технологическим картам под руководством старшего инструктора практического обучения.

1. Перед началом выполнения предполетной подготовки примите ВС от дсп .

Для этого:

· в присутствии дсп внешним осмотром проверьте состояние ВС, чехлов, наличие и исправность печатей, в соответствии со схемой опечатывания, наличие оборудования стоянки ВС, согласно описи стоянки. При обнаружении внешних повреждений или нарушения пломбировки немедленно доложите об этом по команде. Вскрытие такого ВС и подготовка его к полету производится только с разрешения начальника ОУТТА, который докладывает о случившемся и принятом им решении вышестоящему начальнику;

· убедившись, что на ВС внешних повреждений нет, пломбировка исправна, распишитесь в журнале приема-сдачи ВС;

2. Выполните подготовительные работы:

· подготовьте необходимые СНО ОП, инструмент и КПА;

· расчехлите ВС, установите бортовые лестницы для входа в кабину и доступа к агрегатам, расположенным на верхней поверхности фюзеляжа. Чехлы и заглушки уложите на стеллаж;

· проверьте заземление ВС, установите под колеса упорные колодки, очистите обшивку и ниши от пыли, грязи и льда. Протрите остекление фонаря кабины;

· откройте крышки люков, отмеченные цветовой маркировкой, соответствующей виду подготовки;

· обеспечьте требования безопасности, указанные в соответствующем разделе РО;

· получите на метеостанции сведения об атмосферном давлении дня, приведенном к уровню ВПП;

· слейте по 0,5л топлива из сливных точек расходного бака и убедитесь в отсутствии воды, кристаллов льда и механических примесей. Отстой храните до конца летного дня.

3. Выполните осмотровые работы в соответствии с маршрутом осмотра, (рис. 1), осмотр производится по пунктам регламента указанным в маршрутно-технологической карте.

Обеспечение требований безопасности при работе на авиационной технике

(статьи из ФАП ИАО, часть 1)

162. При выполнении работ на АТ, средствах технического обслуживания и ремонта личный состав должен знать и строго соблюдать требования безопасности. Виновные в нарушении требований безопасности несут ответственность в установленном порядке.

163. Содержание и соблюдение требований безопасности при выполнении работ на АТ и СТО в воинских частях регламентируется приказами Министра обороны Российской Федерации, а также требованиями руководителей федеральных органов исполнительной власти и организаций, в ведении которых имеется государственная авиация.

164. Ответственными за обеспечение требований безопасности и норм производственной санитарии в воинской части являются начальники, в подчинении которых постоянно или временно находится личный состав, выполняющий работы по эксплуатации, ремонту АТ и СТО.

165. Рабочие места в зависимости от характера выполняемых работ и опасные зоны должны быть оснащены общими или индивидуальными, постоянными или временными инструкциями, знаками и ограждениями безопасности.

166. Ответственным за своевременное предупреждение всех лиц, находящихся в опасных зонах (около или внутри ВС, помещения), выставление и снятие временных ограждений и знаков безопасности является руководитель работ. Команды предупреждения об опасных действиях должны гарантировать получение их всеми специалистами, находящимися внутри и вне ВС (помещения).

167. Обучение безопасным приемам и методам работы должно проводится во всех частях и учреждениях (организациях) независимо от характера и степени опасности технологического процесса, а также квалификации и стажа лиц, работающих в данной должности.

168. Проверка знаний личным составом требований безопасности проводится в случаях, предусмотренных пунктом 171 настоящим Правил.

(п.171. Проверка знаний конструкции АТ и требований безопасности при работе на АТ, умений и навыков в ее эксплуатации летного и инженерно-технического состава во всех случаях осуществляется руководящим ИТС части (соединения, объединения) и проводится не реже одного раза в год, а также:

  • при допуске к самостоятельной эксплуатации каждого типа (модификации) АТ;
  • на зачетной сессии;
  • при инспекторских проверках;
  • в случаях грубых нарушений правил эксплуатации АТ;
  • при проведении испытаний на повышение (подтверждение) классной квалификации;
  • при контрольных осмотрах АТ (только для ИТС);
  • при прибытии к новому месту службы.

Проверка может осуществляться и в других случаях согласно указаниям и распоряжениям руководящего состава.

Инструктажи по требованиям безопасности в зависимости от характера, цели, места и времени проведения подразделяются на вводный, первичный, повторный, внеплановый, целевой. Формы журналов учета проведения инструктажей приведены в приложении № 4.22 к Правилам.

169. Перед началом работ личный состав должен быть ознакомлен с характером и условиями выполнения работ и с мерами безопасности. Инструктаж проводит начальник (старший группы), непосредственно руководящий выполнением данных работ.

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

Запрещается допуск к работе личного состава, не озна­комленного с характером и особенностями выполняемых работ, не усвоившего свою индивидуальную задачу и не проинструктиро­ванного в отношении соблюдения правил техники безопасности.

Каждый работающий на AT должен :

- знать правила эксплуатации закрепленной техники и меры безопасности при работе на ней;

- знать меры, которые необходимо применять при возникно­вении аварийной ситуации;

- уметь пользоваться противопожарным оборудованием, раз­мещенным в рабочей зоне;

- уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадав­шим;

- знать значение и зону действия знаков безопасности, а также условных обозначений бортовых точек обслу­живания ВС, предназначенных для обеспечения безопасности.

Каждый специалист, обнаруживший неисправность АТ или повредивший ее, а также заметивший возникшую аварийную ситуацию или нарушение технологической дисциплины, способное создать аварийную ситуацию, обязан немедленно принять необхо­димые меры к предотвращению несчастного случая, доложить на­чальнику и предупредить об опасности всех окружающих.

При выполнении работ на AT запрещается :

  • заниматься посторонними делами, не относящимися к пору­ченной работе;
  • допускать на рабочее место посторонних лиц;
  • оставлять не убранным случайно пролитое топливо, масло, рабочие жидкости и т. п.;
  • выбрасывать отработанные консистентные смазки на пол (на землю, искусственное покрытие);
  • загромождать рабочее место и проходы оборудованием, запчастями, отходами;
  • засорять рабочее место (зону, стоянку) использованными салфетками, ветошью, и т. п.;
  • брать в руки, разбирать, бить, бросать неизвестные агрега­ты, механизмы и узлы, а также поджигать, пробовать на вкус и запах, неизвестные вещества.

На служебной территории (на аэродроме, в помещениях, производственных цехах и т. п.) запрещается находиться (проходить, стоять, проезжать):

  • впереди работающего турбовинтового, турбореактивного или поршневого двигателя в радиусе менее 10-15 м и сзади него (в зоне газовоздушной струи) на расстоянии менее 50-150 м в зависимости от типа воздушного судна (ВС);
  • в плоскости вращения воздушного винта или дисков турби­ны работающей основной или вспомогательной силовой установки;
  • в зоне вращения рулевого винта у вертолетов с работающи­ми двигателями;
  • в зоне действия предупреждающих об опасности знаков (знаки безопасности, красные флажки, плакаты, фонари);
  • в зоне облучения источниками электромагнитных излучений наземных и самолетных радиолокационных станций;
  • в площади, описанной радиусом наибольшего вылета стре­лы грузоподъемных механизмов с подвешенным грузом.

Запрещается также находиться (проходить, стоять, проез­жать) без специального на то разрешения:

  • на взлетно-посадочной полосе и рулежных дорожках;
  • впереди движущегося ВС на расстоянии менее 100м.

Примечание: Для каждого типа ВС или механизма все его опасные зоны (контур, время опасного действия и меры защиты) оговорены Инструк­циями по эксплуатации, которыми необходимо руководствоваться в каждом конкретном случае.

  • прокладывать электропровод, кабель, воздушные шланги так, чтобы на них мог наезжать транспорт, наступали люди, до­пускать их переломы, запутывания, пересечения с тросами, ацети­леновыми и кислородными шлангами;
  • открывать дверцы электрораспределительных щитов, шка­фов, снимать защитные кожухи с токоведущих частей оборудова­ния;
  • наступать на электрические провода, лежащие на полу;
  • прикасаться к неизолированным или поврежденным (в том числе и оборванным) проводам и электрическим устройствам (ро­зеткам, вилкам, разъемам, выключателям, клеммам и т. п.). Если электрическая сеть или оборудование неисправны - необходимо вызвать электромонтера. Самому устранять неисправность не раз­решается;
  • вешать одежду, плакаты и другие предметы на выключате­ли, рубильники, ролики электросети, а также складывать какие-либо материалы вплотную к электропроводке.
  • Все объекты должны быть в достаточном количестве снабжены защитными средствами (резиновыми ковриками, перчатками, бо­тами, предохранительными очками и инструментом с изолирован­ными ручками). Около токоведущих частей (силовых агрегатов, распределительных щитков и т. д.) с передней и задней стороны должны быть постелены резиновые коврики шириной не менее 0,75м и длиной, соответствующей длине аппаратуры плюс 0,25м с каждой стороны. Запрещается производить какие-либо ра­боты на токоведущих частях и вблизи от них (на расстоянии менее 0,8м) без снятия напряжения на данном участке.

Ответственность за своевременное предупреждение всех лиц, работающих в опасных зонах около ВС или внутри его, вы­ставление временных ограждений и знаков безопасности, несет организатор работ (техник ВС, начальник группы,). Снятие временных ограждений и знаков безопасности про­изводится по окончании работ с разрешения организатора работ и, как правило, тем же лицом, которым эти знаки были выстав­лены.

Все работы на ЛА выполняются только с разрешения техника ВС, который обязан требовать выполнения правил без­опасности всеми специалистами, работающими на ВС. Во время работы средств наземного обслуживания общего при­менения (с момента подъезда к ВС) операторы и водители средств обязаны безоговорочно выполнять все указания и команды техни­ка ВС.

При работе на AT запрещается:

  • оставлять без присмотра включенные бортовые системы, кабину ВС при работающих средствах наземного обслуживания при заправке, зарядке систем ВС, при проверках бортовых систем с помощью подвижных энергоустано­вок и т. п.;
  • входить и выходить из ВС без разрешения техника ВС, при работающих двигателях или при вращающихся воздушных винтах самолета или при запуске (останове) силовой установки вертолета;
  • производить работы на плоскостях, фюзеляже, хвостовом оперении сразу после дождя, снега и при обледенении. При необхо­димости выполнения работ следует, кроме использования страхо­вочных приспособлений, принять все меры предосторожности: протереть, например, досуха поверхность в местах работы от вла­ги, снега, льда, проложить маты и т. п.

При работе на AT личный состав должен быть одет по сезону в исправную и доброкачественную спецодежду. Спецодеж­да должна отвечать следующим требованиям:

  • соответствовать установленным образцам;
  • головной убор и рукавицы (перчатки) должны быть сблокированы с курткой (комбинезоном);
  • быть подогнанной по росту исполнителя и застегнутой во время работы на все пуговицы (замки);
  • не иметь открытых пуговиц (все пуговицы и замки должны, быть закрыты специальными клапанами).

Запрещается работать на AT :

  • в незастегнутой или плохо подогнанной спецодежде;
  • в спецодежде, в карманах которой имеются посторонние предметы (в том числе карандаши, ручки, папиросы, спички и т. п.);

Инструмент, применяемый для работ на AT , должен:

  • быть исправным, чистым и маркированным (иметь клеймо);
  • содержаться в специальных ящиках с гнездами или в ин­струментальных сумках, закрепленных за исполнителем. В ящике должна находиться опись всего инструмента.

При выполнении работ на AT запрещается :

  • пользоваться немаркированным или непредусмотренным для данных работ инструментом;
  • использовать инструмент не по прямому назначению;
  • работать самодельным, неучтенным или личным инструмен­том. Применение инструмента и приспособлений, изготовленных в части, может производиться только с разрешения заместителя ко­мандира части по ИАС после проверки и экспертизы их на при­годность и безопасность;
  • работать грязным, замасленным инструментом или грязны­ми замасленными руками.

Размеры гаечных ключей должны соответствовать размерам гаек и головок болтов. Ключи, дающие проскальзывания по гра­ням гайки (головки болта), а также имеющие смятые или дефор­мированные губки, к эксплуатации не допускаются.

При работе на AT запрещается применять:

  • контрольно-измерительную аппаратуру , технические сред­ства контроля, не имеющие паспорта (формуляра), или без отмет­ки в паспорте о сроке очередной проверки, а также с истекшим сроком проверки;
  • инструмент , имеющий забоины, сколы, трещины и т. п.;
  • средства наземного обслуживания общего применения, спец­автотранспорт, передвижные электроагрегаты (типа АПА), заряд­ные станции и др., имеющие негерметичную топливную, масляную, тормозную системы, неисправную систему зажигания или выхло­па, разряженный огнетушитель;
  • средства наземного обслуживания специального примене­ния, имеющие механические повреждения. Стремянки с неисправ­ными подъемными механизмами, стопорными устройствами, с поломанным ограждением, поручнями, ступеньками и т. п.

С целью предупреждения возможности непреднамерен­ного использования неисправного оборудования категорически запрещается совместное содержание исправных и неисправ­ных:

  • приборов, агрегатов, и всех других запасных частей;
  • инструмента;
  • контрольно-измерительных, контрольно-поверочных прибо­ров и аппаратуры;
  • средств наземного обслуживания специального применения (стремянки, лестницы, чехлы и т. п.);

Для работы на высоко расположенных частях конструк­ции ВС (зачехление, расчехление, обслуживание двигателей, не­сущей системы, хвостового редуктора, антенн и т. п.) применять только специально предусмотренные инструкцией по эксплуатации данного типа ВС лестницы, стремянки и страховочные приспособ­ления.

Во время работы на высоте хождение личного состава под этим рабочим местом должно быть максимально ограничено во избежание травмирования случайно падающим инструментом и другими предметами. Зону рабочего места нужно обходить на безопасном расстоянии (за ограждением).

При выполнении работ на высоко расположенных объектах запрещается:

  • работать без страховочных приспособлений;
  • пользоваться нештатными стремянками (лестницами);
  • пользоваться грязным, замасленным или покрытым льдом оборудованием (стремянками, лестницами, страховочными при­способлениями);
  • пользоваться стремянками или лестницами, установленны­ми неустойчиво или под углом к горизонту более 60°, или на на­клонной плоскости, или же на промежуточные дополнительные сооружения;
  • перегружать рабочую площадку лестницы (стремянки) на­грузкой выше нормы, величина которой должна быть указана на поверхности площадки.

При работе на AT необходимо принять меры, исключающие возможность падения деталей, инструмента и других посторонних предметов. Для этого при монтажных работах необходимо иметь специальные сортовики под снятые детали, а под элементы контровки и другие мелкие посторонние предметы - специальные сборники (мешочки).

Кроме того, необходимо применять защитные устройства - сет­ки, чехлы, ловушки и т. п.

Защитные устройства окрашиваются в красный цвет и, если их несколько, соединяются вместе тесьмой (тросиком).

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С РЭО.

При включенном оборудовании запрещается на из­делиях РЭО и сопрягаемом с ним оборудовании:

  • устранять неисправности, чистить токосъемники и коллекто­ры электродвигателей;
  • производить демонтаж и монтаж блоков;
  • отсоединять и подсоединять кабели, фидеры и волноводы, а также замыкать контакты проводом, инструментом или другими проводниками;
  • снимать и устанавливать кожухи блоков, узлы и кассеты, открывать люки электродвигателей или генераторов и т. п.;
  • производить замену предохранителей и других элементов;
  • отключать антенну при включенном высоком напряжении, выключать обдув радиоламп.

Запрещается оставлять включенное оборудование без присмотра, пользоваться неисправной контрольно-поверочной аппаратурой (КПА) и приспособлениями (неисправные вилки, ка­бели, разъемы, переходники и др.)

Перед подключением КПА к источнику питания, она должна быть заземлена.

Во избежание увечья вращающимися частями антенн РЭО при снятых обтекателях необходимо перед включением стан­ций убедиться в отсутствии людей в отсеках установки антенн.

Проверка и настройка аппаратуры, являющейся источ­ником электромагнитных излучений, должна производиться при работе на эквивалент антенн и установке защитных устройств, придаваемых как к изделиям, так и к данному типу ВС.

Работа на открытую антенну должна производиться в соответ­ствии с требованиями Инструкции по эксплуатации данного изде­лия, с соблюдением правил защиты личного состава от облучения и радиотехнической маскировки.

Зоны местности на стоянках ВС, где интенсивность электромагнитных излучений при проверке и настройке РЭО пре­вышает предельно допустимые уровни, должны быть четко обозначены предупреждающими знаками. За этими зонами необ­ходимо установить (постоянное на время работы) наблюдение, чтобы исключить возможность пребывания в них людей.

Предупреждающий знак «Электромагнитное излучение» представляет собой равносторонний треугольник, выпол­ненный в соответствии с требованиями ГОСТ и предназначен для предупреждения окружающих об опасности облучения источником электромагнитных излучений.

Ниже знака устанавливается дополнительная табличка с по­ясняющей надписью: «Электромагнитное излучение». Внутренний круг знака, три лепестка и кайма треугольника должны быть крас­ного цвета, фон - желтого, а буквы поясняющей надписи - черно­го цвета на белом или желтом фоне.

Перед включением РТС на излучение в процессе подготовок ВС, по направлению излучения выставляются указанные предуп­реждающие знаки на расстояниях с уровнями интенсивности ЭМИ, оговоренными в «Инструкции по обеспечению безопасности лич­ного состава ВВС, работающего с источниками ЭМИ диапазона частот 60 кГц - 300 ГГц».

Перед дачей команды на включение РТС в режим излучения убедиться в отсутствии людей в опасных зонах. При необходимос­ти - продублировать (в течение всего времени работы РТС на из­лучение) команду звуковым сигналом или световым табло.

Во избежание ожогов токами высокой частоты перед проверкой работы передатчиков радиостанций убедиться в том, что около передающих антенн нет людей.

При работающих передающих устройствах не касаться их ан­тенных вводов и клемм, а также других антенных устройств.

Требования безопасности при выполнении

регламентных работ на РЭО

Размещение РЭО в помещениях ТЭЧ следует производить с учетом обеспечения свободного подхода к рабочему месту, удобного подключения источников питания, исключения по­ражения электрическим током и минимально возможного облуче­ния энергией СВЧ.

Планер ВС, а также внешние токопроводящие части стендов, блоков, агрегатов, КИА, нормально не находящиеся под напряжением, но могущие оказаться под током при нарушении изо­ляции токоведущих частей монтажа, должны быть заземлены (за­нулены).

Запрещается личному составу производить работы на РЭО в помещениях, где имеется влага, с влажными руками или блоками, а также без спецодежды при снятом обмундировании.

Перед включением источников питания необходимо уста­новить на рабочем месте предупреждающий знак «Осторожно! Электрическое напряжение», указывающий, что оборудование находится под током.

Около розеток, токосъемных зажимов, гнезд штепсель­ных разъемов и на высоковольтных блоках должны быть нанесе­ны трафареты красной краской с указанием номинального напря­жения, а также при необходимости предупреждающие знаки или плакаты об опасности для жизни.

Электропаяльники должны стоять на специальных под­ставках, питаться напряжением не более 36 В и подключаться к сети через специальные трансформаторы заводского изготовления. При этом вблизи не должно быть легко воспламеняющихся ма­териалов. Один конец вторичной (понижающей) обмотки транс­форматора, а также металлический кожух его должен зазем­ляться.

Перед выполнением работ с открытыми высоковольтны­ми блоками необходимо убедиться в том, что питание выключено и конденсаторы (трансформаторы, дроссели, искусственные длин­ные линии) высоковольтных цепей разряжены. Разряд цепей про­изводить спецщупом, соответствующим напряжению цепи.

Включение высоковольтных блоков без защитных кожу­хов разрешается только в присутствии второго лица, знающего правила техники безопасности и правила оказания необходимой помощи при поражениях электрическим током.

При измерении высокого напряжения (свыше 600 В) руководствоваться следующим:

  • определить (по схеме изделия) ориентировочно величину измеряемого напряжения, подобрать вольтметр и при необходи­мости делитель напряжения;
  • соединить схему с помощью высоковольтных проводов;
  • перед измерением прибор заземлить;
  • измерение производить с помощью специального щупа, при­даваемого к прибору. Высоковольтный щуп удерживать рукой до­пускается только в диэлектрических перчатках при измерении на­пряжения не более 3 кВ. При измерении напряжения свыше 3 кВ держать щуп рукой запрещается;
  • во время измерений работу следует вести только одной ру­кой, вторая рука должна быть прижата к телу;
  • во время измерений обязательно присутствие второго лица, находящегося вблизи выключателя источника электроэнергии;

Для тушения пожара в РЭО использовать песок, бре­зентовые (войлочные) накидки и углекислотные огнетушители. Тушение пожара водой в аппаратуре РЭО, находящейся под электрическим напряжением, запрещается.

Нарушения правил эксплуатации РЭО

  • несоблюдение порядка подсоединения, запуска АПА, включения и отключения аппаратуры, приводит к броскам напряжения в аппаратуре, подгару соединительных контактов, что вызывает отказы РЭО;
  • деформирование корпуса согласующего устройства блока П5В радиостанции “ Микрон ”, поломка телеграфных ключей попадание влаги на и в панель приборов штурмана при пользовании аварийным люком вместо штатных стремянок;
  • транспортировка (переноска) блоков РЭО осуществляется за кабели, что может привести к обрыву проводов и, следовательно, неисправности блока.
  • хранение на борту самолета влажных чехлов, помывка полов, палубным методом приводит к повышенной влажности и соответственно отказам РЭО.
  • небрежное обращение с гарнитурой, приводит к обрыву проводов соединяющих микрофон, усилитель и телефоны, сколы корпуса микрофона, пережатие шнура СПУ откидным столиком штурмана или радиста;
  • обрыв тросовой антенны КВ радиостанции и ненаправленной антенны АРК-11 из-за небрежных действий при осмотрах и заправке самолета.

ПОРЯДОК КЛЕЙМЕНИЯ ИНСТРУМЕНТА

Приложение №82 к правилам п. 746

  • клеймо наносится на нерабочую поверхность металлической части инструмента керном или электрохимическим способом;
  • на неметаллический инструмент (киянки, волосяные щетки и т.п.) клеймо наносится методом выжигания;
  • если инструмент разборный, т.е. состоит из нескольких частей, то клеймо наносится на каждую часть в отдельности;
  • на каждый предмет инструмента наносится только одно клеймо, которое должно быть разборчивым и хорошо видимым;
  • при необходимости нанесения нового клейма, старое должно быть удалено;

Клеймо на инструменте индивидуального пользования для групп обслуживания РЭО состоит из букв и цифр, обозначающих (слева на право):

следующие за ними цифра и две буквы – номер аэ и условное обозначение группы;

ПРИМЕР: 741РЭ0306

Клеймо на инструменте индивидуального пользования для группы регламента РЭО состоит из букв и цифр, обозначающих (слева на право):

первые две цифры – последние две цифры номера войсковой части;

следующие за ними буквы – условное обозначение подразделения и группы в подразделении;

последующая пара цифр – порядковый номер специалиста по списку л/с группы (-номер ящика);

последние цифры – порядковый номер инструмента в описи.

ПРИМЕР: 74ТРЭ0709

Использование вертолетов. Для проведения работ с применением спускового устройства СУР привлекается специально подготовленный личный состав. Спасатели при спуске должны быть одеты в специальные перчатки, защитный шлем и иметь подвесную систему.

Спуски спасателей и грузов при помощи СУ-Р разрешается выполнять при температуре наружного воздуха от +50 до -30 С С. Для равномерного износа шнура при эксплуатации необходимо периодически (через 60 спусков) менять концы шнура, прикре­пляемые к серьге, об этом делается запись в формуляре. При осмотре тормозного блока необходимо убедиться в отсутствии острых кромок и заусенцев, которые могут повредить шнур при спуске. Овальное отверстие нижней части кожуха должно совпадать с таким же отверстием на пластине тормозного блока. Фиксатор, находящийся в гнезде ролика, должен свободно, без заедания перемещаться при нажатии на скобу, расположенную с тыльной стороны тормозного блока.

Правила поведения в вертолете и около него. Спасатели, находясь на посадочной площадке и внутри вертолета, должны выпол­нять все распоряжения командира вертолета и бортмеханика.

После посадки вертолета к нему можно приближаться только при выключенных двигателях и остановленных винтах. Если по­сле приземления вертолета на временную посадочную площадку двигатель не выключен, то подход спасателей к вертолету и выход из него, погрузка или выгрузка пострадавших, снаряжения должны осуществляться только со стороны переднего сектора, чтобы не по­пасть, под хвостовой винт. Передвижение разрешается только в допустимой зоне.

Носилки с пострадавшими и различное снаряжение переносятся как можно ниже и параллельно поверхности земли. Веревки, во избежание наматывания на лопасти винта, свертываются, легкие предметы снаряжения тщательно упаковываются и укладываются в рюкзаки (упаковочную тару).

Спасатели, работающие у вертолета, должны быть в защитных касках, застегнутых под подбородком, и в защитных очках для предохранения глаз от пыли, снега и других предметов, поднимаемых с поверхности земли воздушной струей от лопастей вращающе­гося винта.

Во время взлета (запуска двигателя) и посадки вертолета спасатели должны находиться на безопасном расстоянии от посадоч­ной площадки. Все легкие предметы (шапочки, рукавицы, репшнуры) в радиусе 50 м фиксируются различными способами во избежа­ние попадания в винты вертолета или турбины.

Во время полета, приземления и зависания запрещается самовольное передвижение по кабине; это может нарушить баланс вертолета, особенно при спуске пострадавших и снаряжения.

Запрещается во время полета находиться у открытой двери без применения самостраховки, а также курить в вертолете или око­ло него во время стоянки.


Посадочная площадка для вертолета выбирается с учетом условий местности и необходимых действий (работ) спасателей. Наи­более удобны для посадки в горах открытые плато, седловины, перевалочные точки, плоские или слегка выпуклые вершины. Площадка подбирается и оборудуется ближе к перегибу идущего вниз склона, так как последующий взлет со снижением компенсирует недоста­ток мощности двигателя вертолета на большой высоте. Не следует выбирать площадки близко к склону, идущему вверх, так как нисхо­дящие потоки воздуха и образующиеся от вращения винта воздушные потоки могут препятствовать посадке и взлету.

Местом для площадки на снежно-ледовых склонах должны быть выпуклые участки склона, на которые вертолет может заходить на посадку и взлетать с любого направления в зависимости от направления ветра.

При посадке на снежно-ледовый склон производится тщательное зондирование места площадки с целью обнаружения ледовых трещин. При посадке на снежную площадку нет необходимости вытаптывать ее полностью, но на ней должно быть достаточное коли­чество следов для пространственной ориентации пилота в условиях ограниченной видимости из-за снежного вихря, поднимаемого вин­тами вертолета. Для определения глубины снежного покрова во время контрольного прохода вертолета один из спасателей должен двигаться по посадочной площадке.

Уклон посадочной площадки не должен превышать 5° в продольном и 3° в поперечном направлениях. Минимальный размер по­садочной площадки зависит от типа вертолета. При отсутствии препятствий (скал, деревьев, вертикально торчащих предметов и т.п.) достаточна площадка следующих размеров:

для МИ-6 - длиной 100 и шириной 70 м, для МИ-2 - длиной и шириной по 35 м; для МИ-8 - длиной 50 и шириной 30 м.

Во всех случаях должен быть открытый подход к площадке не менее 300 м. При наличии какого-либо препятствия на пути по­садки (взлета) необходимо учитывать, что высота препятствия по отношению к расстоянию до площадки должна быть в отношении 1:6, т.е. препятствие высотой 15 м на линии подхода на посадку (и последующего взлета) может находиться на расстоянии не ближе 90 м от границы посадочной площадки.

Нельзя выбирать для посадочной площадки теневые участки склона, так как пилот будет затруднен в определении уклона мест­ности и расстояния до поверхности площадки.

Посадочная площадка обозначается по углам и в центре темными предметами. Снежная посадочная площадка может обозна­чаться яркими красителями.

Спуск спасателей с помощью троса. При отсутствии пригодной площадки, а также при наличии препятствий, не позволяющих пилоту вертолета осуществить зависание на малой высоте, спуск спасателей и снаряжения производится на тросе лебедки или с помо­щью основной веревки; при этом высота зависшего вертолета не должна превышать 30-40 м.

Спуск на тросе с помощью лебедки (на основной верёвке) производится с обязательным учетом особенностей поверхности в месте спуска; при крутизне склона более 60° спуск спасателей не проводится ввиду возможности* схода лавин и камнепада.

При подъеме пострадавшего на носилках с крутого склона носилкам устраивается страховка, а сами спасатели применяют самостраховку, чтобы не быть сброшенными воздушным потоком от винтов вертолета.

Подвесная система носилок должна быть короткой, рациональное расстояние между лебедочным карабином и нижней частью носилок - 80-90 см. Общий вес пострадавшего с носилками и сопровождающего (как максимально допустимая масса груза) не должен превышать 150 кг.

Подъем пострадавшего с помощью подвесного сиденья (люльки) или специальных носилок. При транспортировке пострадав­ших на внешней подвеске вертолета или лебедке с использованием специальных альпинистских носилок средства транспортировки могут находиться на подвеске вертолета или подвешиваться на трос с: земли. Диаметр троса должен быть не менее 5 мм. На носилках в центре подвески обязательно применяется карабин "Вертлюг" во избежание скрутки и разрыва троса.

Безопасность полетов вертолетов является актуальной и сложной задачей, от успешного решения которой зависит жизнь экипажа и экономическая эффективность используемой авиационной техники. Требования по безопасности полетов являются более жесткими, чем требования по эффективности использования вертолетов или готовности их к применению. Современность этой проблемы обусловливается увеличением скоростей, значительным усложнением конструкции, возросшими требованиями к использованию парка вертолетов. Полеты на современных вертолетах выполняются с применением сложного оборудования, совершенство и надежность которого в значительной мере определяют нагрузку летного состава и безопасность полетов.

К факторам, создающим угрозу безопасности полетов, следует прежде всего отнести отказы агрегатов в полете. Основными из них являются следующие: разрушение элементов несущей системы вертолета, силовых установок, систем управления, топливных, гидро и пневматических систем и т. д.; отказы в системах управления полетом, особенно на режимах висения, в несущей системе; отказы в силовых установках, жидкостных и газовых системах, навигационных системах, системах коммуникации цепей управления и контроля, в том числе и наземных системах.

Появление этих отказов в полете возможно из-за наличия в отдельных случаях конструктивных и производственных недостатков, нарушений технологических процессов производства, недостаточной эксплуатационной надежности агрегатов, систем и силовых установок вертолетов.

К эксплуатационным факторам, влияющим на безопасность полетов, относятся ошибки летно-технического состава, недостатки, допущенные при планировании, организации и руководстве полетами, отказы и неисправности в системах наземного обеспечения полетом. Ошибки инженерно-технического состава при выполнении различных видов технического обслуживания по подготовке вертолетов к полетам также могут явиться причинами предпосылок к летным происшествиям.

Высокий уровень безопасности полетов обеспечивается проведением соответствующих мероприятий по нескольким важнейшим направлениям. Одним из них является создание совершенных вертолетов, имеющих хорошие летно-технические характеристики, обеспечивающие необходимые требования по

Частота летных происшествий определяется отношением их количества к 100 000 ч налета.

Во многих странах разработаны постановления по РЛП. При расследовании летных происшествий применяются различные методы: сетевые профилактики, перечни контрольных вопросов, стандартные формы.

Помимо нормирования количественных требований к надежности вертолетов, в США формулируются в контрактах на разработку новых образцов вертолетов инженерные и организационные задачи по обеспечению надежности с контролем их выполнения на всех этапах разработки.

Чтобы не повторять конструктивных ошибок, в США разрабатываются справочные пособия для конструкторов, в которых собраны и систематизированы выявленные при эксплуатации ошибочные конструктивные решения, снижающие эффективность применения вертолетов и безопасность их полетов.

Представители заказчика и авиационных компаний участвуют во всех оценочных комиссиях по вертолетам (от макетов и до окончания испытаний). Представители фирм, постоянно участвующие в эксплуатации вертолетов, обязаны внедрять рекомендации по совершенствованию их конструкций. В эксплуатирующих авиакомпаниях США разрабатываются программы исключения летных происшествий, ответственными за их выполнение являются все службы и в первую очередь ответственный сотрудник по безопасности полетов. Специалистов по безопасности полетов готовят на специальных курсах. В авиакомпаниях проводятся ежемесячные совещания по вопросам безопасности полетов.

В США широко поставлена информация по вопросам безопасности полетов, начиная с описания летных происшествий и предпосылок к ним и кончая изложением отдельных методик по организации выполнения работ на вертолетах. Полная информация о всех летных происшествиях, предпосылках к ним, отказах о неудовлетворительной работе систем вертолетов - это основной исходящий элемент во всей системе обеспечения безопасности полетов.

Собранные сведения обо всех нарушениях и отклонениях в эксплуатации, а также о летных происшествиях фиксируются по стандартной форме, что обеспечивает единство и полноту информации, упрощает работу составителя формы и облегчает считывание информации при машинной обработке. Большое значение для предотвращения летных происшествий имеют сведения об отказах, некачественном изготовлении и ремонте, ошибках в эксплуатации вертолетов. Для этого в подразделениях США имеется система донесений, которые заполняются службой эксплуатации и ремонта.

Система донесений включает следующие формы: срочное донесение о неудовлетворительном состоянии вертолетов; обычное донесение о Неудовлетворительном состояний вертолетов; донесение о неудовлетворительном качестве вертолетов; донесение о качестве новых и отремонтированных в заводских условиях вертолетах; донесение по эксплуатации и ремонту вертолетов.

Первые четыре формы служат для донесений о неудовлетворительном состоянии, а пятая дает информацию для оценки деятельности службы эксплуатации и ремонта и является в этой системе вспомогательной. Данные о состоянии вертолетов широко используются фирмами и эксплуатирующими подразделениями. Они проводят:

    1. Анализ данных об интенсивности отказов систем и агрегатов.

    2. Определение деталей с высокой интенсивностью отказов и обоснование необходимости принятия мер для улучшения их качества.

    3. Анализ установленного объема проверок вертолетов и обоснование изменений объема, периодичности д технологии проверок.

    4. Корректировку первоначально установленных ресурсов деталей и агрегатов.

    5. Анализ технического состояния вертолетов и отдельных видов оборудования.

    6. Определение тенденций в изменении статистических характеристик надежности и безопасности полетов.

Донесения о неудовлетворительном состоянии вертолетов анализируется во всех вышестоящих инстанциях и в Управлении безопасности полетов США, которое ответственно за проведение всех работ по предотвращению летных происшествий. Оно получает и обрабатывает всю информацию, относящуюся к безопасности полетов, и, таким образом, является единым центром по этому вопросу. В нем обрабатывается и анализируется вся информация, относящаяся к безопасности полетов независимо от причин летных происшествий, в том числе и данные об отказах вертолетов. При этом в США, ФРГ, Австрии и т. д. используются ЭВМ, что значительно расширило возможности проведения анализа. Машинная обработка данных, получаемых службой эксплуатации и ремонта вертолетов, проводится также по каждой авиационной базе. Ручная обработка данных применяется в исключительных случаях. Существует также практика обмена информацией между странами по вопросам безопасности полетов.

В управление исследования безопасности полетов входят:

    1. Отдел обеспечения безопасности полетов при эксплуатации авиационной техники, в том числе и вертолетов, выполняет анализы всех лётных происшествий из-за отказов или неправильного технического обслуживания.

    2. Отдел (расследования летных происшествий расследует отдельные летные происшествия или выделяет специалистов в подразделения для оказания необходимой помощи в расследовании. Изучает отчеты о состоянии систем жизнеобеспечения личного состава, анализирует формы состава летных подразделений, ведет статистику, изучает информационную литературу.

    3. Отдел анализа летной подготовки подразделений принимает участие в расследовании летных происшествий и разработке рекомендаций по их предотвращению.

В каждую группу входят: опытный специалист, эксперты, представители авиабазы и фирмы.

Руководство по обеспечению безопасности полетов в гражданской авиации предусматривает наличие начальника, комитета по безопасности перевозок и имеет в своем составе Управление по безопасности полетов (BAS), которое решает следующие -задачи:

    1. Руководит и участвует в расследовании летных происшествий.

    3. Координирует планы и программы по решению проблем безопасности полетов.

    4. Участвует в разработке стандартов по вопросам безопасности полетов.

    5. Принимает участие в анализе конструкции по вопросам безопасности полетов при разработке и эксплуатации вертолетов.

    6. Анализирует принятый порядок действий экипажа в аварийных условиях полета и разрабатывает рекомендации по всем изменениям.

    7. Организует обучение специалистов вопросам организации и проведения работ по обеспечению безопасности полетов.

В настоящее время заказчик контролирует все этапы разработки и производства вертолетов. Помимо этого, сама фирма обеспечивает контроль за качеством изготовления вертолетов.

Система обычных отчетов по результатам эксплуатации не, оперативна, поэтому фирма «Белл Геликоптере» для получения своевременной и полной информации об отказах, создает не обработка и рассылка донесений о неисправностях;

анализ отказов и разработка мероприятий по их предупреждению;

проверка состояния контрольно-измерительной аппаратуры в лабораториях;

контроль тщательности выполнения указаний о заправке вертолетов топливом.

ОКК анализирует отказы и неисправности, обнаруженные в полете и в процессе эксплуатации и ремонта. Особое внимание уделяется предотвращению повторения отказов. Для решения этой задачи рекомендуются следующие направления работ:

    I этап - анализ отказов и неисправностей и их классификация;

    II этап - определение причин и виновников появления отказов и неисправностей;

    III этап - разработка профилактических мероприятий;

    IV этап - выполнение мероприятий в подразделениях представителями ОКК.

ТЕХНОЛОГИЯ
ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫХ РАБОТ ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ ГРУЗОВ
ВНУТРИ ФЮЗЕЛЯЖА НА ВЕРТОЛЕТАХ МИ-8 И МИ-6

1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

1.1. Основные положения
1.1.1. Настоящая Технология составлена в соответствии с "Наставлением по производству полетов в гражданской авиации СССР (НПП ГА-85)" , действующими руководствами по летной эксплуатации (РЛЭ) вертолетов Ми-8 и Ми-6, требованиями ГОСТа 12.3.009-76.
1.1.2. Технология содержит указания и рекомендации по подготовке и выполнению погрузочно-разгрузочных работ для предприятий ГА и организаций "Заказчика", использующих вертолеты Ми-8, Ми-6, предусматривает мероприятия, обеспечивающие безопасность обслуживающего персонала, участвующего в работах сохранность авиационной техники.
1.1.3. Ответственность за выполнение настоящей Технологии возлагается на руководителей предприятий ГА и "Заказчика", а при отдельном базировании экипажей - на командиров ВС и ответственных представителей "Заказчика".
1.1.4. Перед началом работ ответственный представитель "Заказчика" знакомит наземную бригаду с настоящей Технологией выполнения работ и правилами техники безопасности. Экипаж оказывает необходимую помощь.
1.1.5. Технология является документом, совладение которого обеспечивает безопасное и эффективное выполнение погрузочно-разгрузочных работ при использовании вертолетов.
1.1.6. С разработкой новых видов работ ПАНХ, средств механизации погрузочно-разгрузочных работ и поступлением на эксплуатацию новых типов авиационной техники Технология должна, соответственно изменяться и дополняться.
1.2. Классификация грузов, перевозимых ВС при ПАНХ.
1.2.1. Грузы, перевозимые ВС, разделяются:
а) по средствам пакетирования:
- товарно-штучные (ящики, коробки, мешки, бочки и другие грузы в отдельной упаковке);
- контейнеры;
- самоходная колесная (гусеничная) техника и грузы на колесах, полозьях;
б) по массе:
- легкие грузы (масса не более 50 кг.);
- тяжеловеснее грузы (масса более 50 кг.);
в) по физическому состоянию:
- сыпучие, наливные, газообразные, твердые;
г) по характеру воздействия на людей и ВС:
- безопасные;
- опасные (взрывоопасные, газы сжатые и растворенные под давлением, легковоспламеняющиеся жидкости (ЛВЖ), ядовитые, радиоактивные вещества и др.).
1.3. Основные требования к грузам, транспортируемым вертолетами.
1.3.1. Груз, предназначенный для транспортировки в грузовой кабине вертолета, должен быть подготовлен "Заказчиком" так, чтобы при погрузочно-разгрузочных работах была исключена возможность травмирования людей, повреждения вертолета, обеспечены минимальные затраты времени на загрузку (выгрузку) их и максимальное использование средств механизации.
1.3.2. Максимально допустимая масса груза, транспортируемого в грузовой кабине вертолета рассчитывается экипажем для каждого конкретного полета.
Допустимая ширина груза для вертолетов Ми-8 - 1840 мм, Ми-6 - 2360 мм, длина - для Ми-8 - 5340 мм, Ми-6 - 11725 мм.
Предельная высота (Н) груза при загрузке по трапу зависит от его длины (L) и ширины (В), (для вертолета Ми-6 определяется по графику, рис. 1).
Для грузов на полозьях, ширину полоза следует определять по номограмме (рис. 2), характеризующей зависимость ширины полоза от его длины и массы груза.
При перевозке гусеничной и колесной техники на вертолете Ми-6 необходимо руководствоваться данными таблиц 1 и 2.
Зазор между стенками (потолком) грузовой кабины и грузом допускается не менее 150 мм.
1.3.3. Опорные поверхности грузов (или колеса) должны обеспечивать, допустимую нагрузку на пол грузовой кабины (рис. 7-11). Если нагрузка на пол превышает допустимую, под опорные поверхности необходимо устанавливать штатные распределители нагрузок или настил из фанеры (железа, досок).
1.3.4. Колесная и гусеничная техника должна иметь надежную тормозную систему и устройства для отключения рессор (пружин).
Техника и грузы должны иметь швартовочные узлы, обеспечивающие надежное крепление их к полу кабины вертолета.
1.3.5. Предназначенные для транспортировки малогабаритные грузы должны быть спакетированы в блоки, удобные для погрузки (разгрузки) и швартовки, с помощью средств грузоотправителя.
Для погрузки без применения роликовых дорожек крупногабаритные грузы и блоки из мелких грузов должны быть оборудованы колесами или подкатными домкратами, либо укреплены на специальных погрузочных тележках.
Основные размеры тележек и техники (колея, база, клиренс, углы въезда и съезда) должны определяться условиями вкатывания их по трапам, размещения в грузовой кабине и расположения силовых балок для грузовой кабины вертолета.
1.3.6. Сыпучие и штучные грузы должны быть подготовлены в специально предназначенной таре.
1.3.7. Наливные грузы необходимо подготавливать к перевозке в емкостях с обязательной герметизацией, для предотвращения от расплескивания.
1.3.8. Опасные грузы, допущенные к перевозке на ВС, должны быть в специальной таре, к которой крепится ярлык с соответствующей предупредительной надписью.
Перевозка опасных грузов производится в соответствии с требованиями действующих "Правил перевозки опасных грузов воздушным транспортом".
1.4. Вертолеты и технические средства для выполнения работ по транспортированию грузов.
1.4.1. Конкретные указания по применению различных ВС при выполнении перевозок, взаимодействие экипажа с членами наземной бригады изложены в РЛЭ каждого типа ВС, а также в настоящей Технологии.
1.4.2. Для выполнения погрузочно-разгрузочных работ используются лебедки типа ЛАГ-2, ЛПГ-150 М, ЛПГ-3, полиспасты, швартовочные тросы сетки и серьги с роликами, перекидные тросы, колодки и средства механизации, изготовленные в допущенные к работе на данном вертолете, подручные средства.
1.5. Требования к посадочным и погрузочным (разгрузочным) площадкам.
1.5.1. Посадочные площадки должны отвечать требованиям, изложенным в действующем "Пособии по проектированию вертолетных станций, вертодромов и посадочных площадок для вертолетов ГА".
1.5.2. Погрузочная {разгрузочная} площадка - земельный (водный, ледовый) участок или специально подготовленная искусственная площадка, предназначенная для загрузки, подцепки (разгрузки, отцепки) груза.
При необходимости выполнения посадок вертолетов на погрузочную площадку для загрузки (подцепки) груза она должна соответствовать требованиям, предъявляемым к посадочным площадкам.
1.5.3. Посадочная и погрузочная площадки должны:
- иметь подъездные пути;
- очищены от мелких; незакрепленных предметов;
- в случае необходимости политы водой, при свежевыпавшем снеге - укатаны;
- иметь средства пожаротушения и оказания первой медицинской помощи.
Погрузочные (разгрузочные) площадки должны располагаться за пределами ВПП таким образом, чтобы грузы, находящиеся на ней, не препятствовали взлетам и посадкам ВС.
1.6. Требования, предъявляемые к техническим средствам загрузки и швартовочным элементам.
1.6.1. Ответственность за соблюдение требований, предъявляемых к техническим средствам загрузки и швартовочным элементам "Заказчика", при их эксплуатации возлагается на ответственного руководителя работ "Заказчика".
1.6.2. Разрешается использовать при погрузочно-разгрузочных работах такие технические средства и швартовочные элементы, для которых масса груза вместе с грузозахватными приспособлениями не превышает допустимую грузоподъемность используемого оборудования.
1.6.3. Лебедки, полиспасты и другие средства механизации, используемые для погрузки и выгрузки грузов должны соответствовать требованиям безопасности, изложенным в стандартах, технических условиях и инструкциях по эксплуатации на оборудование конкретного вида. Правила применения средств погрузки изложены в соответствующем РЛЭ.
1.6.4. Съемные грузозахватные приспособления (стропы, траверсы и др.) до работы должны быть подвергнуты полному техническому освидетельствованию.
1.6.5. При закатывании груза (техники) с помощью электролебедки и полиспаста масса его не должна превышать величины, предусмотренной для данной запасовки полиспаста (рис. 5),
1.6.6. Швартовочные тросы не должна иметь узлов и петель, выпученных прядей и нитей.
1.7. Подготовительные работы на погрузочной площадке.
1.7.1. Подготовку грузов к транспортированию вертолетами необходимо проводить на специальной погрузочной площадке.
1.7.2. При выполнении работ на погрузочной площадке из числа работников "Заказчика" назначается ответственный руководитель, в обязанности которого входит:
- общее руководство работами на площадке;
- наблюдение за подготовкой груза;
- контроль массы транспортируемых грузов;
- определение места крепления к грузу троса лебедки и его швартовки;
- проверка такелажных приспособлений;
- выполнение распоряжений представителя службы организаций перевозок (СОП), на оперативной точке - экипажа.
1.7.3. До прибытия вертолета на погрузочную площадку необходимо:
- поставить кран и транспортные механизмы на заранее предусмотренные места, расположенные на расстоянии не больше 2-х диаметров несущего винта вертолета, людей расположить за 20-30 метров от места посадки, желательно с левой стороны вертолета;
- удалить с площадки людей, не имеющих прямого отношения к выполняемой работе.
1.7.4. Перед началом работ опробовать на холостом ходу подъемно-транспортное устройство и проверить зацепление груза.
1.7.5. Груз необходимо взвесить, упаковать и подготовить к погрузке. Без взвешивания к транспортированию допускается груз, имеющий заводскую маркировку с указанием массы.
1.7.6. На временных аэродромах и посадочных площадках с глубоким снежным покровом до установки трапов необходимо укатать снег.
1.7.7. Установить грузовой трап. Во избежание его самопроизвольного перемещения, установить грузовые колодки вплотную к трапу.
1.7.8. Подготовить и установить оснастку, допущенную к работе у вертолета, для загрузки тяжеловесов, контейнеров, поддонов.
1.7.9. Расположить тяжелые грузы, колесную и гусеничную технику так, чтобы они были ориентированы по продольной оси загружаемого вертолета, желательно с левой стороны.
1.8. Оформление перевозки грузов вертолетами и контроль погрузочно-разгрузочных работ.
1.8.1. В классифицированных аэропортах гражданской авиации оформление перевозочной документации и контроль за выполнением правил загрузки и отправки грузов производится службой организации перевозок, в аэропортах местных воздушных линий (МВД) - начальниками аэропортов, а на оперативных точках - членом экипажа.
1.8.2. Не менее, чем за 1ч 30мин. до вылета ВС "Заказчик" представляет диспетчеру СОП, а в аэропортах МВЛ - начальнику аэропорта оправку о весе багажа и груза и его свойствах (наименование груза, габариты, особые свойства, род упаковки, пункт отправки и доставка, количество мест, масса в кг).
При выполнении полетов с посадочных площадок представитель "Заказчика" передает справку командиру ВС.
Второй, экземпляр документов остается у "Заказчика".
Исправления и подчистки в оправке не допускаются.

2. ВЫПОЛНЕНИЕ ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫХ
РАБОТ НА ВЕРТОЛЕТЕ МИ-8

2.1. Загрузка вертолета.
2.1.1. Для обеспечения сохранности вертолета необходимо соблюдать допустимые нагрузки на пол грузовой кабины, которые не должны превышать значений, указанных на трафарете, расположенном по правому борту вертолета и схемах, помещенных в настоящей технологии (рис. 7-10).
2.1.2. При перевозке грузов, имеющих малую (точечную) опорную поверхность для обеспечения допустимых нагрузок на пол грузовой кабины необходимо использовать настил.
2.1.3. Допустимая нагрузка на трап в случае закаливания колесной техники не должно превышать 970 кг от одного колеса. При этом давление в шинах колес-пневматиков не должно превышать 5 атм.
2.1.4. Загрузка в вертолет крупногабаритных грузов производится через грузовой люк по трапам, небольшие грузы могут загружаться через переднюю дверь, расположенную на левом борту вертолета.
Предупреждение: Использовать вместо трапа доски, бревна и другой подсобный материал запрещается.
2.1.5. Размещение техники и грузов в грузовой кабине вертолета осуществляется согласно схем (Рис. 3.4) по разметкам, нанесенным на борту грузовой кабины. Грузовую кабину вертолета необходимо загружать симметрично продольной оси пола. Если этого добиться невозможно, то груз необходимо располагать так, чтобы момент от него относительно оси пола грузовой кабины не превышал 900 кгм.
2.1.6. При одновременной транспортировке грузов на внешней подвеске и в грузовой кабине, размещение груза в грузовой кабине производить так, чтобы центровка вертолета, без учета груза на внешней подвеске находилась в пределе 90-110 мм впереди оси несущего винта.
2.1.7. При погрузке расстановка бригады следующая:
- два человека с колодками производят страховку груза от скатывания в случае обрыва загрузочного троса лебедки;
- два человека (или один) направляют загружаемый груз по трапам, один из них руководит погрузкой.
Примечание: Управление электролебедкой осуществляет бортмеханик вертолета.
2.1.8. Загрузка колесной техники (груза на тележке), вес которой не превышает 750 кг производится только лебедкой без системы полиспаста; при весе, превышающем 750 кг, но не более 1500 кг - лебедкой с двухкратной системой полиспаста и при весе превышающем 1500 кг - лебедкой с четырехкратной системой полиспаста (Рис. 5.6).
2.1.9. Электропитание лебедки при неработающих двигателях вертолета осуществляется от аэродромного источника электропитания, при работающих двигателях - от бортовой сети вертолета;
- в случае отказа электросистемы и при отсутствии источника электропитания следует использовать ручной привод лебедки.
Для увеличения, тягового усилия лебедки применять полиспаст, позволяющий вкатывать грузы весом до 3000 кг.
2.1.10. Штучные грузы, подготовленные для крепления швартовочной сеткой, располагаются по возможности симметрично относительно продольной оси вертолета и укладываются таким образом, чтобы исключить возможность их перемещения после установки сетки.
2.1.11. При погрузке техники производить страховку колодками. В случае закатки двух единиц техники, сцепленных между собой, колодки подкладывать под задние колеса техники, идущей впереди.
2.1.12. При погрузке трёхколёсной техники необходимо установить третий трап в среднее положение.
Во всех случаях при транспортировке техники на своем шасси с амортизацией, необходимо выключать ее (систему амортизации) из работы с помощью домкратов или специальных прокладок.
2.1.13. После погрузки техники, для сокращения времени последующей выгрузки загрузочный трос рекомендуется не отцеплять.
Предупреждение. Запрещается производить погрузку бесколесной техники и грузов волоком.
2.1.14. После загрузки убедиться в отсутствии повреждений обшивки в районе загрузочного люка.
2.2. Швартовка грузов и техники.
2.2.1. Крепление грузов и техники в вертолете производить швартовочными тросами или сетками.
2.2.2. Швартовку выполнять согласно типовых схем транспортировка грузов или техники (Рис. 3.4).
Примечание. При швартовке грузов желательно, чтобы тросы, работающие в направлении действия сил, были примерно одинаковой длины.
2.2.3. Швартовку колесной техники производить за оси колесного хода, передние буксировочные, крюки и за шейку буксировочного приспособления (крюка).
2.2.4. Швартовку мелких штучных грузов производить с помощью швартовочной сетки.
2.2.5. Швартовку крупногабаритных тяжелых бесколесных грузов производить за специальные швартовочные узлы, установленные на грузе.
2.2.6. При охвате тросом швартовочного узла (скобы) перевозимой техники и груза следить за тем, чтобы дюритовый шланг, надетый на трос, находился в месте перегиба троса.
2.2.7. В местах соприкосновения швартовочных тросов с техникой или друг с другом должны устанавливаться деревянные прокладки из подручного материала.
2.2.8. Если диаметр скобы контейнера или груза менее 35 мм, следует применять серьгу с роликом.
2.2.9. Произвести предварительное натяжение тросов вручную, продергивая трос через клиновый зажим до полной выборки его слабины.
2.2.10. Произвести первую натяжку всех тросов с помощью тендеров.
Примечание. Натяжку тросов производить попеременно тросами, симметрично расположенными относительно продольной оси груза.
2.2.11. Произвести повторную натяжку всех тросов до предела с помощью тендера. Натяжение всех тросов должно быть одинаковым. Свободные концы тросов смотать в бухты.
2.2.12. Натяжку сетки производить попеременно противоположно расположенными ремнями. Все ремни швартовочной сетки должны быть натянуты одинаково до предела (от руки).
2.2.13. Грузы, размещенные в кузове автомашины или любой другой колесной техники, перевозимой на вертолете должны бить надежно закреплены.
Предупреждение: Запрещается использовать швартовочное оборудование вертолета для крепления грузов, установленных в кузове автомашины или любой другой техники.
2.3. Разгрузка вертолета.
2.3.1. Выгрузка техники и грузов производится в порядке обратном погрузке.
2.3.2. Колесная техника и грузы на тележках, как правило, выкатываются из грузовой кабины вручную с обязательной страховкой тросом лебедки, которая в этом случае работает на выпуск троса.
2.3.3. Самоходная техника выгружается своим ходом на малой скорости. При этом необходимо соблюдать меры противопожарной безопасности при запуске двигателя самоходной техники.

3. ВЫПОЛНЕНИЕ ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫХ
РАБОТ НА ВЕРТОЛЕТЕ МИ-6

3.1. Загрузка вертолета.
3.1.1. Все погрузочно-разгрузочные работы на вертолете выполнять под непосредственным руководством бортрадиста вертолета.
3.1.2. Для обеспечения в полете центровки вертолета в допустимых пределах (от + 360 мм до - 220 мм) груз, перевозимый в грузовой кабине должен быть размещен в соответствии с разметкой по борту.
3.1.3. Груз необходимо располагать симметрично относительно продольной оси вертолета. В случае вынужденного несимметричного расположения груза поперечный момент его относительно продольной оси вертолета не должен превышать 4000 кГм.
Не разрешается размещать груз в отсеке за 4-й группой топливных баков.
3.1.4. Допустимая, равномерно распределенная нагрузка, на пол грузовой кабины не должна превышать 3000 кГ/м. При размещении груза на створках люка внешней подвески допустимая равномерно распределенная нагрузка должна быть не более 625 кГ/м.
3.1.5. Погрузку и швартовку грузов осуществляет бригада из 4-6 человек (в зависимости от массы груза и габаритов) в следующей последовательности:
- два человека с колодками производят страховку груза от скатывания в случае, обрыва загрузочного троса лебедки (при закатывании двух единиц техники в сцепке между собой колодки подставлять под задние колеса техники, идущей впереди).
- два человека направляют загружаемый груз по трапам. Один из них руководит погрузкой.
3.1.6. Погрузку осуществлять в основном через грузовой люк по трапу. Небольшие грузы можно загружать через переднюю и заднюю двери, расположенные на левом борту вертолета.
3.1.7. При необходимости разрешается производить погрузку самоходной техники своим ходом.
3.1.8. В процессе погрузки необходимо проверять:
- симметричное крепление тягового троса к загружаемому грузу;
- зазоры между бортами вертолета и грузом, которые должны быть не менее 150 мм.
3.1.9. После установки техники на место под задние колеса необходимо подставлять колодки.
3.1.10. Штучные грузы располагать симметрично относительно продольной оси вертолета и укладывать таким образом, чтобы исключить возможность их взаимного перемещения после швартовки.
3.2. Швартовка грузов и техники.
3.2.1. Швартовочными тросами закрепить груз к полу вертолета, при этом в местах соприкосновения его с грузом установить прокладки из резины, дюритового шланга, дерева.
3.2.2.2. Малогабаритные грузы закрепить с помощью швартовочных сеток, при этом попеременно затягивать противоположно расположенные ремни.
3.2.3. Швартовку грузов и техники выполнять в следующем порядке:
- предварительно натянуть трос с помощью клинового механизма;
- окончательно натянуть все тросы тендерами.
Натяжение всех тросов выполнять одинаково, для чего следует производить попеременное натяжение противоположно расположенных тросов.
Каждый ремень натягивают два человека из погрузочной бригады, при этом все ремни должны быть натянуты от руки одинаково, до предела. Свободные концы ремней швартовочных сеток смотать в бухты.
3.3. Разгрузка вертолета.
3.3.1 Разгрузку производить в порядке, обратном погрузке.
3.3.2. Штучные легкие грузы выгружать вручную.
3.3.3. Колесную технику и грузы на тележках выкатывать из грузовой кабины вручную с обязательной страховкой тросом лебедки, которая работает на выпуск троса.
3.3.4. Самоходную технику можно выгружать своим ходом на малой скорости. При этом необходимо соблюдать меры противопожарной безопасности при запуске двигателя самоходной техники.

4. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ
ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫХ РАБОТАХ

4.1. Ответственность за соблюдение членами наземной бригады правил техники безопасности при работе на вертолете несет ответственный руководитель работ "Заказчика".
4.2. К погрузочно-разгрузочным работам допускаются лица, достигшие 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, обученные приемам работы у вертолета, ознакомленные с особенностями груза и расписавшиеся в "Журнале регистрации производственного инструктажа".
4.3. В процессе погрузки и разгрузки вертолет должен быть заземлен, заторможен стояночным тормозом, под колеса установлены колодки.
4.4. Члены наземной бригады должны знать границы опасной зоны и приступать к работе с разрешения ответственного руководителя работ "Заказчика" по команде члена экипажа.
4.5. При выполнении работ запрещается пользоваться неисправными средствами загрузки, тросами и швартовочными элементами, имеющими механические повреждения.
4.6. Подъезд автотранспорта "Заказчика" к вертолету производить с учетом требований "Руководства по организации движения воздушных судов, спецтранспорта и средств механизации на аэродроме гражданской авиации", утвержденного приказом МГА № 155 от 15.10.75 г.
4.7. Погрузочная площадка должна быть очищена от посторонних предметов, которые могут ограничивать свободу перемещения членов наземной бригады, техники и загружаемого груза.
4.8. Категорически запрещается разводить огонь и курить на посадочной площадке. Курить разрешается на расстоянии не менее 50 м от стоянки вертолёта.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Зависимость максимальной высоты
груза от его длины и ширины для вертолета Ми-6

_____________________

при ширине груза 1200-2360 мм

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

при ширине груза менее 1200 мм

Рис. 1.

Зависимость минимальной ширины полоза от его длины и
массы груза для вертолета Ми-6

Рис. 2.

Типовая
схема размещения и швартовки колесной
техники в вертолете Ми-8

Перечень оснастки из комплекта оборудования вертолета

Коли-
чество

Общая масса, кг

Указания по погрузке
выгрузке и швартовке

Перечень грузов

Коли-
чество

Масса, кг

Масса груза и оснастки, кг

Трос (L=4,5 м)

Погрузка и выгрузка производятся своим ходом

Колесная техника

Колодка

Колесная техника

Водитель

затормаживается стояночным

тормозом и включением передачи

Типовая схема размещения и швартовки контейнеров
и грузов в вертолете Ми-8

Перечень оснастки из

Коли-
чество

Общая масса,

Указания по погрузке,
выгрузке и швартовке

Перечень грузов

Коли
чество

Масса, кг

Масса грузов и

комплекта оборудования вертолета

оснастки, кг

Погрузку и

Контейнер

швартовочный

выгрузку контейнера производить при помощи

Устройство по закатке колесной техники

лебедки ЛПГ-2 по

трос швартовочный

деревянным каткам или

трос швартовочный

настилу из подручного

серьга с роликом

материала, а также вручную

строповочное кольцо

бригадой из 6 или 8 человек

перекидной трос

сетка швартов.

колодка

домкрат

опорный валик

наземное оборудование

164,0
30,938

Схемы запасовки полиспаста

Схемы запасовки полиспаста

Число нитей полиспаста

Максимальное усилие тяги (экспл.), кг

максимальная масса затяги-
ваемого груза, кг

макси-
мальный вес
полиспаста,
Е, m


Без
полис-
паста



Установка лебедки ЛПГ-150 м
на полу грузовой кабины Ми-8
1 - лебедка ЛПГ-150 м
2 - валик 2107с56-10-95-Т

Рис. 6.

Грузовой кабины
при погрузке колесной техники в вертолет Ми-8


Схема равномерно, распределенной нагрузки на пол
грузовой кабины при транспортировке колесной техники
вертолетом Ми-8


Схема равномерно распределенной нагрузки на пол
грузовой кабины при транспортировке гусеничной
техники вертолетом Ми-8

Схема равномерно распределенной нагрузки на пол
грузовой кабины при транспортировке грузов
Максимально допустимая нагрузка при перевозке
гусеничной техники на вертолете Ми-6

Длина опорной
поверхности
гусеницы мм.

Ширина опорной
поверхности
гусеницы мм.

ПРИМЕЧАНИЕ. Для промежуточных значений ширины опорной поверхности гусеницы следует соответственно принимать промежуточные значения максимально допустимой нагрузки.

Таблица 2

Максимально допустимая нагрузка на одно колесо при перевозке
колесной техники на вертолете Ми-6

Ширина колеи мм

Номер зоны установки колес между шпангоутами

не допускается

не допускается

1440 и более

1440 и более